Frontera Roots
These are the Latinx
Writers in alphabetical order that Cinco Puntos Press has published: DanielAcosta, Rudolfo Anaya (two books), Marcos Bretόn and José Luis Villegas, Luis Humberto Crosthwaite (three books), David Bowles (three books), PhillipeDiederich (two books), Xavier Garza (six books), Dagoberto Gilb, XelenaGonzález and Adriana M. Garcia (two books), José Lozano (two books), SubcomandanteMarcos (two books), Claudia Guadalupe Martinez (two books), Elena Poniatowska(two books), Rene S. Perez II, Isabel Quintero, Artemio Rodríguez, David DoradoRomo. Benjamin Alire Saenz (eight books), Joseph Somoza (two books), PacoIgnacio Taibo II, Sergio Troncoso, Luis Alberto Urrea (four books), Luis San Vicente, Désirée Zamorano, Sylvia Zéleny. This list does not include the long
list of incredibly talented Latinx artists and illustrators with whom we’ve
worked.
From our offices in
El Paso—a fifteen minute walk to the Mexican-American border and la Ciudad
Juárez—we’ve been watching the #AmericanDirt brouhaha with bemused but intense
interest. For one thing, the controversy certainly authenticates what we’ve
been doing for the last thirty-five years—publishing relevant books from Latinx
and other communities. These books―windows and mirrors—speak.
The controversy revives memories and questions of how we
became publishers in El Paso at the very edge of the literal political border
between American dirt and Mexican dirt, the very edge of the American psyche.
Lee is a novelist and short story writer, and I am a poet. Simply put, in the
early 1980s we were not happy with what we were doing to make a living, and
perhaps unconsciously we wanted a path into literature and books. With the
encouragement of our good friend Joe Hayes, we decided to become a book
publisher. It was a crazy notion, stupid even, although we didn’t know it at
the time. We were hungry for something real. We named our company Cinco Puntos
because it reflected our Five Points neighborhood and the bilingual, bicultural
and binational neighborhood where we live.
We didn’t know what we were doing, and we did everything on
the cheap. Still, we were very lucky. And we have very good friends. Our first
three books were Joseph Somoza’s Backyard
Poems, Dagoberto Gilb’s story collection Winners on the Pass Line, and Joe Hayes’ bilingual storybook La Llorona, The Weeping Woman. Our
friend the graphic designer Vicki Trego Hill lived down the street. She
designed all three books, creating the covers for Backyard Poems and Winners,
and doing all the narrative illustrations in La Llorona. Those three books, in
their own way, foreshadowed our coming history. We learned pretty quickly that
Independent Publishing—the way we do it anyway, from the ground up―is an
organic process. Like writing poems or stories, it’s an act of self-discovery.
We begin with what we know, what we learn, the everyday, the people, the
languages, our neighborhood and friends, and as our vision grows toward other
places, countries, languages, and stories, it’s always suffused with that
initial precept. This is our DNA.
“The path has its own intelligence,” as Joy Harjo reminded
me once.
So, yes, we are delighted that Lxs Comandantes de
#DignidadLiteraria won a major battle against the Big Five Bullies (there used
to be six, etcetera) from New York City. Their victory speaks to something
embedded deep in our history. It brings national attention to our writers and
our books. It emboldens us as publishers. But on the other hand, we are not
looking forward to those guys jumping the fence in their fancy suits and trying
to imitate what we do. Lucky for us, we’ve had long experience playing the
David and Goliath game. We are reloading our slingshots.
I’ve not read American
Dirt. I’m semi-retired now, and I don’t want to read it. I’ve got other
things to do. Still, because the controversy is more interesting to me than the
book, I’ve read a number of detailed articles and comments about the book from
my own gate-keepers―readers and writers (friends and acquaintances, folks I
trust) with deep personal and intellectual roots that burrow deep into the
border and the Mexican experience.
Thus, I’ve been thinking that an Indie Publisher with a long
history of publishing Latinx writers needs to jump into the fray. Doing so, I
must state from the beginning that this commentary is purely hypothetical. Jeannine
Cummings nor her agent would never have considered an independent publishing
company based in El Paso, no matter how successful we are.
Cinco Puntos would not have published a book like Jeannine
Cummins’ American Dirt. The
manuscript would not have made it
through our editorial gauntlet. Lee Byrd is our editor-in-chief. She asks that
anyone submitting a manuscript first call her for a quick conversation. Because
we live on the border, we’ve learned to be very sensitive to manuscripts about
the border or Mexico coming from outside this experience. So many times the
writing tends to be inaccurate and superficial. In Cummins case, Lee would have
asked, What is your connection to this story? Is this simply research or do you
have a deep personal connection to the people you are writing about?
The book probably would have passed this first test. The
author would have told Lee about her years of research and her travels, her
Puerto Rican roots on her grandmother’s side. Lee would have asked for, and
received, the first ten pages of the manuscript, and, because Cummins is a good
writer with a solid track record, Lee more than likely would have asked for the
whole manuscript. That’s where the real trouble would have begun.
Lee is a well respected editor nationally. Cinco Puntos
Press titles have won awards in a wide range of categories in adult, young
adult and children’s book. Writers appreciate how she has helped shape their
work. She enjoys well-wrought sentences and paragraphs, she gets excited about
surprising words and phrases, she loves good and deeply felt writing. She loves
a good story. She’s a great believer in craft and voice. But her great asset as
an editor is that she reads from a place of innocence and not-knowing. She
wants the writer to show her, to teach her, to move her. If she has questions
about points of authenticity, she’ll ask the writer, she’ll ask me, she’ll do
some research, she’ll call friends for their comments. Then she enlists more
readers. Indeed, some of the readers Lee may have enlisted are writers who are
leaders in the #DignidadLiteraria protests. The manuscript would not ring true.
It would ultimately have been a quandary: why is a woman from Brooklyn writing
about immigrants? We would have decided not to publish. This is just not the
sort of story we could get behind. Lee would have written the author a nice letter,
congratulated her on her good writing, thanked her for the submission and
wished the book well.
Yes, yes, we’re no dummies. We would never have received
this manuscript. My feeling is that this book―no matter the author’s original
intentions―was auctioned and purchased, then edited, rewritten and “positioned”
to make money. Lots of money. Flatiron Books had dialed in the formula for the
NYT Best Seller List, and had Oprah and movie contracts in their sights from
the beginning. The generic “American Reader” was identified. Checking for
authenticity was sacrificed in favor of sales. Sales teams started hyping
“product”, not books. That level of book publishing is about back-scratching connections
and lots of money. That’s how a three-day bidding war among the biggies goes up
to seven figures in the first place.
Our editorial process has evolved from thirty-five years of
experience of publishing books on the U.S./Mexico Border. We tell people that
being in El Paso is both our chief weakness and our chief strength. We are not
from New York City, Los Angeles, Minneapolis, Chicago, and Boston, the major
media centers. Without too much fuss, our colleagues in those cities can meet
up and talk to reviewers from the major national newspapers, they even see each
other at parties and on the subway. Not us, we’ve learned over the years to
scream and shout to show off our books, to perfect our guerilla and social
media advertising, and always, like Ringo Starr reminded us so long ago, to ask
for a little bit of help from our friends. Our very good friends.
Cinco Puntos is a for-profit family owned corporation.
Independent publishing is a difficult and financially tortuous adventure. A
fragile business to be sure. The publishing highway is littered with the bones
of wonderful publishing houses like ours. We’re always scratching around for
new sources of revenue, new avenues to sell our books. We’ve been lucky. We
have a wonderful and devoted staff who understand what we do. We’re distributed
nationally by the good people at Consortium Sales and Distribution in
Minneapolis. But most wonderful, writers and illustrators trust us with their
work.
When reporters ask us, “Why do you say that El Paso your
chief strength?”, I tell them this story. A number of years ago Jim Sitter,
then the Executive Director of the Community of Literary Magazines and Presses,
spent an hour or so explaining to me why CPP should become a non-profit
organization. He almost had me convinced. I was ready. I was about to ask him
what lawyers we should contact. “But you know,” he said, “if you do become a
non-profit, you should probably move to some place like Minneapolis or Los
Angeles, maybe Santa Fe, someplace with donors with deep pockets.”
I laughed out loud. No, no, no. El Paso is where we live.
It’s in our blood. The city has become a primary lens through which we see the
world. It’s 75-80% Mexican-American and Mexican. Juárez, a city of at least a
million is right across the border.
Major corporations have figured out the cultural significance of this huge
binational community years ago. It’s why they test their products and
advertising here. In so many ways, El Paso—for good or bad―is a snapshot of the
future. If we moved, we’d dry up and blow away in the next storm.
So for us, it’s obvious that publishing a book like American Dirt is just not what we do. It
would be disingenuous at best. We would have lost faith with our community of
readers, both here along the border and throughout the country. This is who we
are. We are at home on the border. This is our American dirt.
Please buy books from, and continue to support, Independent
Presses.
Comments
-- from the introduction to "Writing on the Edge: A Borderland Reader" edited by Tom Miller, published by the University of Arizona Press.